Nirvana - The Man Who Sold the World

Каждый день при входе на сайт Вы получаете 100 подсказок. За открытие буквы списывается 1 подсказка, за открытие слова - 5 подсказок.

Чтобы получить дополнительные подсказки кликните на рядом с любым словом в словаре перед видео или здесь, впишите перевод и добавьте его в свой словарь. За это вы получите 10 подсказок и 10 баллов. Затем сделайте тренировку и получите еще до 50 подсказок (и столько же баллов).

«Аудирование» показывает % ответов без подсказок и ошибок.

При подсчете баллов учитываются подсказки. Использование кнопки «Подсказать букву» уменьшает результат на 1 балл, а «Подсказать слово» - на несколько баллов в зависимости от длины слова.

Результаты зарегистрированных пользователей сохраняются в таблице рейтингов.

Песни | Разместил 29.05.2013
Nirvana - The Man Who Sold the World

Эту песню написал Дэвид Боуи в 1970 году, но всемирную известность она получила 23 года спустя, когда ее исполнил Курт Кобейн на своем акустическом концерте в Нью-Йорке.

 

СЛОВАРЬ

Дважды кликнув на любое слово, можно посмотреть его перевод. Кликнув на иконку рядом со словом, вы можете добавить слово и его перевод в свой личный словарь. За это вам начисляются баллы и подсказки.

a long time ago Добавить перевод

although Добавить перевод

to come as a surprise Добавить перевод

control Добавить перевод

to gaze Добавить перевод

to laugh Добавить перевод

to roam Добавить перевод

to search Добавить перевод

to shake one’s hand Добавить перевод

to speak Добавить перевод

stairs Добавить перевод

stare Добавить перевод

(В случае обнаружения ошибки, сообщите о ней в комментариях.)    

Как скачать это видео или mp3 >>>    

We passed upon the stair
We spoke of was and when
Although I wasn't there
He said I was his friend

Мы шли по лестнице
И говорили о «что» и «когда».
Хотя я не был там,
Он сказал, что я его друг,

Which came as a surprise
I spoke into his eyes
I thought you died alone
A long long time ago

Что было неожиданно для меня.
Я сказал ему прямо,
Я думал, что вы умерли в одиночестве
Много-много лет тому назад.

Oh no, not me
We never lost control
You're face to face
With the man who sold the world

О нет, не я.
Мы никогда не теряли контроль.
Прямо перед вами
Человек, который продал мир.

I laughed and shook his hand
And made my way back home
I searched for form and land
For years and years I roamed

Я рассмеялся, пожал ему руку
И проделал свой обратный путь домой.
Я искал форму и землю,
Долгие годы я скитался.

I gazed a gazely stare
At all the millions here *
I must have died alone
A long, long time ago

Я пристально смотрел удивленным взглядом.
На все эти миллионы.
Я, должно быть, умер в одиночестве
Много-много лет тому назад.

(x2)
Who knows?
Not me
I never lost control
You're face to face
With the man who sold the world

Кто знает?
Не я.
Я никогда не терял контроль.
Прямо перед вами
Человек, который продал мир.


* Это текст оригинальной песни Дэвида Боуи. Что здесь поет Курт Кобейн разобрать довольно сложно. В Интернете встречаются такие варианты:

We mounted a million hills

We marked a million years

With multimillionaires

 

 

Поддержи сайт! Расскажи о нем своим друзьям и знакомым!

 

ГРАММАТИКА

АРТИКЛЬ

You're face to face
With the man who sold the world

Существительное, имеющее при себе индивидуализирующее определение, употребляется с определенным артиклем the. Индивидуализирующее определение выделяет предмет или лицо из множества ему подобных и делает его уникальным и неповторимым. Например:

The man who is sitting next to my brother is a famous musician. – Мужчина, который сидит рядом с моим братом, – известный музыкант.

The house I live in was built in 1970. – Дом, в котором я живу, был построен в 1970 году.

Существительное может иметь при себе описательное определение. Описательное определение сообщает о предмете дополнительные сведения, но не делает его единственным и уникальным. В таких случаях выбор артикля производится на основании общих правил.

When I was in London, I stayed in a small hotel near the Thames. – Когда я был в Лондоне, я жил в маленьком отеле рядом с Темзой.

I gave my friend the address of the small hotel near the Thames I stayed in when I was in London. – Я дал своему другу адрес маленького отеля рядом с Темзой, в котором я жил, когда был в Лондоне.

 

СДЕЛАТЬ УПРАЖНЕНИЕ...

 

Добавить комментарий
Имя:  
E-mail:  
Комментарий:  
 
Текст с картинки  
   
Избранные статьи