P!nk - True Love

Каждый день при входе на сайт Вы получаете 100 подсказок. За открытие буквы списывается 1 подсказка, за открытие слова - 5 подсказок.

Чтобы получить дополнительные подсказки кликните на рядом с любым словом в словаре перед видео или здесь, впишите перевод и добавьте его в свой словарь. За это вы получите 10 подсказок и 10 баллов. Затем сделайте тренировку и получите еще до 50 подсказок (и столько же баллов).

«Аудирование» показывает % ответов без подсказок и ошибок.

При подсчете баллов учитываются подсказки. Использование кнопки «Подсказать букву» уменьшает результат на 1 балл, а «Подсказать слово» - на несколько баллов в зависимости от длины слова.

Результаты зарегистрированных пользователей сохраняются в таблице рейтингов.

Песни | Разместил 20.04.2013
P!nk - True Love

Что значит выражение «to push somebody’s buttons» или «to rub somebody the wrong way»? Ответ вы узнаете, послушав песню Пинк и прочитав наши комментарии к ней. Кроме этого вы сможете изучить следующие грамматические темы: Present Simple, оборот “there is”, сослагательное наклонение, двойное отрицание, прямые и косвенные вопросы.

 

ПОКАЗАТЬ СЛОВАРЬ...

(В случае обнаружения ошибки, сообщите о ней в комментариях.)    

Как скачать это видео или mp3 >>>    

Sometimes I hate every single stupid word you say
Sometimes I wanna slap you in your whole face
There's no one quite like you
You push all my buttons down
I know life would suck without you
Иногда я ненавижу каждую тупость, которую ты говоришь,
Иногда мне хочется дать тебе пощечину.
Нет никого такого же, как ты.
Ты выводишь меня из себя.
Я знаю, что жизнь без тебя была бы полным отстоем.

 At the same time, I wanna hug you
I wanna wrap my hands around your neck
You're an asshole but I love you
And you make me so mad I ask myself
Why I'm still here, or where could I go
You're the only love I've ever known
But I hate you, I really hate you,
So much, I think it must be

В то же время я хочу обнять тебя,
Я хочу обвить твою шею руками.
Ты придурок, но я тебя люблю.
Ты так бесишь меня, что я задаюсь вопросом,
Почему я все еще здесь, или куда бы я могла пойти.
Ты единственная любовь, которая у меня когда-либо была,
Но я ненавижу тебя, я действительно ненавижу тебя
Так сильно, что я думаю, что это, должно быть,

Читать дальше...

 

 

 

 

 

 

НЕМНОГО ГРАММАТИКИ

 

MUST BE

It must be true love, true love… - Должно быть, это настоящая любовь

Мы употребляем «must be», когда хотим сделать предположение относительно настоящего. Например:

She must be in love with him. – Она, должно быть (вероятно), влюблена в него.

Чтобы сделать предположение относительно прошлого, используется «must have been»:

It must have been love. – Наверное, это была любовь.

 

СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ

I know life would suck without you

Это сослагательное наклонение. В этом предложении речь идет не о том, что есть, а о том, что могло бы быть, и для описания этого используется would и инфинитив смыслового глагола.

 

PRESENT SIMPLE, ОБОРОТ «THERE IS», ДВОЙНОЕ ОТРИЦАНИЕ,
ПРЯМЫЕ И КОСВЕННЫЕ ВОПРОСЫ, ИДИОМЫ.
Читать дальше...

 

Добавить комментарий
Имя:  
E-mail:  
Комментарий:  
 
Текст с картинки  
   
Избранные статьи
  • Olga Kurylenko: 'I’ll never Date a Rich Russian'

    Olga Kurylenko: 'I’ll never Date a Rich Russian' Девушка Бонда Ольга Куриленко говорит, что никогда не будет встречаться с российским олигархом, потому что они относятся к женщинам как к вещам, которые можно купить.Продолжить »

  • Now is Good: Flirting

    Now is Good: Flirting Британский фильм 2012 года. У главной героини обнаружили рак крови и в оставшиеся дни она совершает разные безумные поступки. Британское произношение.Продолжить »

  • King's Speech: Enemy

    King's Speech: Enemy A clip from the movie “The King's Speech”. Queen Elizabeth meets with speech therapist Lionel Logue identifying herself only as "Mrs. Johnson".Продолжить »

  • Mean Girls: Regina Bashes Janis (3/10)

    Фрагмент №3. Реджина (Рэйчел МакАдамс) рассказывает Кэйди (Линдсей Лохан) о том, почему она больше не дружит с Дженис (Лиззи Каплан).Продолжить »

  • Megan Fox Wants to Be "Covered in Blood and Vomit"

    Megan Fox Wants to Be Megan Fox has bemoaned some of her acting roles, saying she wishes she could play characters similar to the undead cheerleader she portrays in 'Jennifer's Body'. - - - Меган Фокс недовольна некоторыми из своих ролей и говорит, что хотела бы играть героинь, похожих на ставшую зомби девушку из группы поддержки, роль которой она исполняет в фильме...Продолжить »