David Beckham on Staying in America, Raising Harper, and the Royal Wedding

Каждый день при входе на сайт Вы получаете 100 подсказок. За открытие буквы списывается 1 подсказка, за открытие слова - 5 подсказок.

Чтобы получить дополнительные подсказки кликните на рядом с любым словом в словаре перед видео или здесь, впишите перевод и добавьте его в свой словарь. За это вы получите 10 подсказок и 10 баллов. Затем сделайте тренировку и получите еще до 50 подсказок (и столько же баллов).

«Аудирование» показывает % ответов без подсказок и ошибок.

При подсчете баллов учитываются подсказки. Использование кнопки «Подсказать букву» уменьшает результат на 1 балл, а «Подсказать слово» - на несколько баллов в зависимости от длины слова.

Результаты зарегистрированных пользователей сохраняются в таблице рейтингов.

Новости | Разместил 23.01.2012
David Beckham on Staying in America, Raising Harper, and the Royal Wedding

Недавно Дэвид Бекхэм пришел в студию канала AtGoogleTalks и рассказал о последних событиях в своей жизни.

 

СЛОВАРЬ

Дважды кликнув на любое слово, можно посмотреть его перевод. Кликнув на иконку рядом со словом, вы можете добавить слово и его перевод в свой личный словарь. За это вам начисляются баллы и подсказки.

to adapt Добавить перевод

agreement Добавить перевод

to attend Добавить перевод

commercial Добавить перевод

eraser Добавить перевод

giddy Добавить перевод

grateful Добавить перевод

guy Добавить перевод

lingo Добавить перевод

lookout Добавить перевод

milestone Добавить перевод

obviously Добавить перевод

part Добавить перевод

placement Добавить перевод

pregnant Добавить перевод

prime Добавить перевод

recent Добавить перевод

reminisced Добавить перевод

to re-sign Добавить перевод

restroom Добавить перевод

to reveal Добавить перевод

ridiculous Добавить перевод

rubber Добавить перевод

rumor Добавить перевод

sketching Добавить перевод

soccer Добавить перевод

underwear Добавить перевод

wardrobe Добавить перевод

ТРАНСКРИПЦИЯ

Hey, guys, I'm Karli Bulnes. Fresh off signing a new two-year with the LA Galaxy, David Beckham got personal in a chat with Google today. The star on staying in America, raising daughter Harper, and the royal wedding in today's PopSugar Rush!

"My family are happiest here at the moment."

Показать перевод

Чтобы читать дальше, заполните пробелы.

Hey, guys, I'm Karli Bulnes. Fresh off signing a new two-year [q]agreement[/q] with the LA Galaxy, David Beckham got personal in a chat with Google today. The [q]soccer[/q] star [q]shares his thoughts[/q]on staying in America, raising daughter Harper, and [q]attending[/q] the royal wedding in today's PopSugar Rush!

"My family are happiest here at the moment."

Показать перевод

Чтобы читать дальше, заполните пробелы.

 

 

НЕМНОГО ГРАММАТИКИ (Про употребление герундия.)

В данной статье встречаются два случая употребления герундия:

1) после предлогов:

The soccer star shares his thoughts on staying in America, raising daughter Harper, and attending the royal wedding…

…the soccer star shared a funny story about his family learning some new American lingo…

He also reminisced about going to the royal wedding…

2) после глагола to love:

We love living in LA, we love living in America…

Про другие случаи употребления герундия можно почитать здесь: http://www.englishlearner.ru/tags/герундий/

 

BRITISH vs. AMERICAN

Cлово “rubber” в американском варианте английского языка значит совсем не то, что в британском. Бруклин Бекхэм – не первый британец, который попадает из-за этого в неловкое положение. Посмотрите интервью с Эммой Уотсон, в котором она рассказывает о том, как она оказалась в подобной ситуации: http://www.englishlearner.ru/articles/interview/index_2680.html.

Какие еще слова в этом тексте имеют разные значения в американском и британском вариантах английского языка?

Показать ответ

 

 

Добавить комментарий
Имя:  
E-mail:  
Комментарий:  
 
Текст с картинки  
   
Избранные статьи