Популярные статьи
- Ellie Goulding - Love Me Like You Do
- Linkin Park - Castle of Glass
- ADELE “Skyfall”
- Raymond Murphy on English Grammar in Use
- Puss in Boots (2011) - Trailer
- The Simpsons: Donut Hell
- Coupling: Flirting Tips
- Wag the Dog (1997) - Trailer
- Come Fly with Me: Immigration Officer Ian Foot
- Easy A: An Inappropriate Word
- Inception: Shared Dreaming
- Sherlock Holmes: The Little Details
Michelle Obama's Arms: the Nine Minute Secret
Каждый день при входе на сайт Вы получаете 100 подсказок. За открытие буквы списывается 1 подсказка, за открытие слова - 5 подсказок.
Чтобы получить дополнительные подсказки кликните на рядом с любым словом в словаре перед видео или здесь, впишите перевод и добавьте его в свой словарь. За это вы получите 10 подсказок и 10 баллов. Затем сделайте тренировку и получите еще до 50 подсказок (и столько же баллов).
«Аудирование» показывает % ответов без подсказок и ошибок.
При подсчете баллов учитываются подсказки. Использование кнопки «Подсказать букву» уменьшает результат на 1 балл, а «Подсказать слово» - на несколько баллов в зависимости от длины слова.
Результаты зарегистрированных пользователей сохраняются в таблице рейтингов.
When Mrs Obama first stepped on to the international stage, her arms made almost as many headlines as her husband's policies.
How does a woman of 45, an age at which most ladies banish sleeveless items to the furthest recesses of the wardrobe, maintain triceps that would not look out of place on an Olympic athlete?
Finally, the secret is out. Believe it or not, the sculpted upper arms are down to a nine-minute workout consisting of just two simple exercises: tricep pushdowns and hammer curls done while holding a pair of dumbbells.
The arm exercises come at the end of a punishing workout routine for Mrs Obama, which also involves weight training, rope-jumping and kickboxing. Most of these workouts are conducted at 5.30am, as the exercise-loving Obamas are famously early risers.
Details of her fitness plan were featured in the October issue of
"I do love a good burger and fries. French fries are my favourite food in the whole world. If I could, I'd eat them at every meal – but I can't," she said. "My whole thing is moderation. If I make good, healthy choices most of the time, then having what I love every once in a while won't hurt. I have to exercise and eat in a balanced way. If I start ignoring both, I will put on weight.
"For me, getting enough sleep, eating right and exercising reduce my stress levels. And a really good workout is a great stress buster."
ГРАММАТИКА
В высказывании Мишель Обамы встречается три условных предложения. В первом она говорит, что если бы могла, то ела бы гамбургеры и картофель фри каждый день. Здесь описывается воображаемая (нереальная) ситуация, так как на самом деле госпожа Обама питается здоровой пищей. Это условное предложение 2 типа. В главной части предложения употребляется would и инфинитив смыслового глагола без частицы to (I would eat them at every meal), а в придаточной – простое прошедшее время (if I could), но речь идет о настоящем (but I can't). (Нереальные ситуации в будущем описываются таким же образом – с помощью простого прошедшего времени и would инфинитив без частицы to.)
Два других условных предложения в высказывании Мишель Обамы – 1 типа. В них говорится о реальных ситуациях, которые могут произойти в будущем. Например, если госпожа Обама перестанет заниматься спортом и начнет есть все, что ей хочется (If I start ignoring both), она наберет вес (I will put on weight). Обратите внимание, что несмотря на то, что речь идет о будущем, в придаточной части условных предложений 1 типа вместо будущего употребляется настоящее время.
-
Former Businessman Lives on No Money for a Year. Part One
A businessman gave up his career to live on no money for a year after becoming disillusioned with consumerism. - - - Поняв, что приобретение вещей не делает человека счастливым, бизнесмен бросил карьеру, чтобы целый год...Продолжить »
-
English Now the Language of Europe As Two-Thirds of Continent's People Can Speak It
Согласно результатам опроса, в настоящее время две трети европейцев могут говорить на английском. Продолжить »
-
Sex and the City (2008) - Colorful Girl Talk
Второй отрывок из фильма 2008 года "Секс в большом городе". Подруги обсуждают свою интимную жизнь, но стараются употреблять такие слова, чтобы присутствующая при их разговоре маленькая девочка ничего не поняла.Продолжить »
-
The History of Nirvana
A look at the history of Nirvana.Продолжить »
-
Zombies Take Over University of Baltimore Curriculum
Это курс, за который не грех умереть, – в программу Балтиморского университета сейчас входит изучение зомби.Продолжить »