Популярные статьи
- Ellie Goulding - Love Me Like You Do
- Linkin Park - Castle of Glass
- ADELE “Skyfall”
- Raymond Murphy on English Grammar in Use
- Puss in Boots (2011) - Trailer
- The Simpsons: Donut Hell
- Coupling: Flirting Tips
- Wag the Dog (1997) - Trailer
- Come Fly with Me: Immigration Officer Ian Foot
- Easy A: An Inappropriate Word
- Inception: Shared Dreaming
- Sherlock Holmes: The Little Details
Michael Jackson Autopsy Reveals He Was 'Fairly Healthy'
Каждый день при входе на сайт Вы получаете 100 подсказок. За открытие буквы списывается 1 подсказка, за открытие слова - 5 подсказок.
Чтобы получить дополнительные подсказки кликните на рядом с любым словом в словаре перед видео или здесь, впишите перевод и добавьте его в свой словарь. За это вы получите 10 подсказок и 10 баллов. Затем сделайте тренировку и получите еще до 50 подсказок (и столько же баллов).
«Аудирование» показывает % ответов без подсказок и ошибок.
При подсчете баллов учитываются подсказки. Использование кнопки «Подсказать букву» уменьшает результат на 1 балл, а «Подсказать слово» - на несколько баллов в зависимости от длины слова.
Результаты зарегистрированных пользователей сохраняются в таблице рейтингов.
Michael Jackson was a "fairly healthy" 50-year-old on 24 June 2009, according to an autopsy report obtained by the Associated Press. The next day, he was dead – due to the anaesthetics administered by his doctor.
The previously unreleased document confirms earlier reports that
Besides much-publicised cosmetic surgery, the report states that
"His overall health was fine," said Dr Zeev Kain, the
The autopsy report also details medical efforts to revive
As reported in August,
ИСТОЧНИК: http://www.guardian.co.uk/music/2009/oct/02/michael-jackson-autopsy
ГРАММАТИКА
1. on 24 June 2009
the next day
in August
Обратите внимание на разницу в употреблении предлогов времени в английском и русском языках. Например, при указании точной даты в русском языке предлог не требуется: “24-го июня 2009 года”, а английском – требуется: “on 24 June
В выражениях “на следующий день, в прошлом году” и т.д. – наоборот, в русском языке нужен предлог, а в английском – нет: “(the) next day, last year” и т.д.
Перед названиями месяцев предлоги употребляются и в английском, и в русском языке: “in August” – “в августе”. А перед названием времен года и частей суток – только в английском: “ in summer, in the morning” и т.д. – “летом, утром” и т.д.
2. an autopsy report
the previously unreleased document (i.e. report)
the new report
the report
the autopsy report
Если в статье (разговоре) впервые упоминается какой-то неизвестный читателю (собеседнику) предмет, то перед ним ставится неопределенный артикль a (an). Далее перед ним употребляется определенный артикль the, так как предмет уже известен читателю (собеседнику).
3. His personal physician, Dr Conrad Murray, has admitted injecting the drugs…
Часто, если два глагола следуют один за другим и второй глагол выражает действие, которое произошло раньше, он употребляется в форме герундия. Например, личный врач делал Джексону инъекции обезболивающих препаратов и впоследствии признал это (has admitted injecting the drugs).
Однако это правило действует не всегда и в большинстве случаев надо помнить, после каких глаголов употребляется герундий, а после каких – инфинитив. Кроме того, после некоторых глаголов может использоваться как инфинитив, так и герундий, но при этом иногда меняется смысл предложения.
Список глаголов, после которых употребляется герундий, можно посмотреть здесь: http://www.englishlearner.ru/tags/герундий/#1
ЛЕКСИКА
Проверьте, запомнили ли вы значения следующих слов, встречающихся в тексте.
Части тела и т.п.: eyebrow, lip, ear, nostril, arm, knee, head, face, hair, skin, chest, abdomen, rib, lung, heart
Термины, связанные с медициной и здоровьем: autopsy, intoxication, depigmentation, insomnia, arthritis, scar, anaesthetics, drugs, breath, health, weight, fit, well-fed, cosmetic surgery, physician, to inject, to administer
(Чтобы посмотреть перевод, наведите курсор и дважды кликните интересующее слово.)
-
David Cameron Leaves Daughter at Pub
Дэвид Кэмерон забыл свою дочь в баре, и теперь эта история широко обсуждается в британской прессе.Продолжить »
-
Mean Girls: Girls Gone Wild! (7/10)
Фрагмент №7. Листовки со слухами, тайнами и сплетнями обо всех девочках школы и учителях вызывают серьезные беспорядки.Продолжить »
-
Michael Caine's Gang Past
Veteran actor Michael Caine has revealed the truth about his gang past – he only joined a group of teenage thugs for protection. - - - Пожилой актер Майкл Кейн рассказал правду о своем бандитском прошлом – он присоединился к группе подростков-головорезов исключительно ради защиты.Продолжить »
-
Royal Weddings Past and Present: From Princess Diana to Prince William
In this video, WatchMojo.com explores seven things you should know about British royal weddings and marriages.Продолжить »
-
Alice in Wonderland: Clothe This Girl
Посмотрите видео и заполните пропуски в транскрипцииПродолжить »