Популярные статьи
- Ellie Goulding - Love Me Like You Do
- Linkin Park - Castle of Glass
- ADELE “Skyfall”
- Raymond Murphy on English Grammar in Use
- Puss in Boots (2011) - Trailer
- The Simpsons: Donut Hell
- Coupling: Flirting Tips
- Wag the Dog (1997) - Trailer
- Come Fly with Me: Immigration Officer Ian Foot
- Easy A: An Inappropriate Word
- Inception: Shared Dreaming
- Sherlock Holmes: The Little Details
Pride & Prejudice: Refusing Mr. Collins (4/10)
Каждый день при входе на сайт Вы получаете 100 подсказок. За открытие буквы списывается 1 подсказка, за открытие слова - 5 подсказок.
Чтобы получить дополнительные подсказки кликните на рядом с любым словом в словаре перед видео или здесь, впишите перевод и добавьте его в свой словарь. За это вы получите 10 подсказок и 10 баллов. Затем сделайте тренировку и получите еще до 50 подсказок (и столько же баллов).
«Аудирование» показывает % ответов без подсказок и ошибок.
При подсчете баллов учитываются подсказки. Использование кнопки «Подсказать букву» уменьшает результат на 1 балл, а «Подсказать слово» - на несколько баллов в зависимости от длины слова.
Результаты зарегистрированных пользователей сохраняются в таблице рейтингов.

Элизабет отказывает мистеру Коллинзу.
СЛОВАРЬ
Дважды кликнув на любое слово, можно посмотреть его перевод. Кликнув на иконку рядом со словом, вы можете добавить слово и его перевод в свой личный словарь. За это вам начисляются баллы и подсказки.
(В случае обнаружения ошибки, сообщите о ней в комментариях.)
Как скачать это видео или mp3 >>>
ТРАНСКРИПЦИЯ
- Dear Miss Elizabeth, I am sure my [q]attentions[/q] have been [q]too[/q] marked [q]to be mistaken[/q]. Almost [q]as soon as[/q] I entered [q]the house[/q], I singled [q]you out as[/q] the companion of my future life. But before I [q]am run away with[/q] my feelings, perhaps I [q]may state[/q] my reasons for [q]marrying[/q].
Чтобы читать дальше, заполните пробелы.
-
Sumo Wrestler Steals Cash Machine in Moscow
В пятницу борец сумо похитил из московского магазина банкомат. Сотрудники милиции рассказали, что он вынес объемную машину весом в 200 фунтов (более 90 кг) на своих плечах.Продолжить »
-
David Letterman: Sarah Jessica Parker in Russia
Сара Джессика Паркер рассказывает, как ей удалось прорваться в Большой театр, который во время ее визита в Москву был закрыт на ремонт.Продолжить »
-
RUSSIAN IPAD: State-Backed Firm Targets Apple's Tablet
Роснано разработало планшет, который дешевле и легче Apple iPad.Продолжить »
-
Desperate Housewives 7x09 “Pleasant Little Kingdom” (2)
Отрывок из сериала «Отчаянные домохозяйки». Жители улицы обсуждают, как можно помешать Полу осуществить его план.Продолжить »
-
Sudden Impact: Go Ahead Make My Day
Благодаря этому фильму Клинта Иствуда выражение “to make somebody’s day” стало крылатым. Оно значит «сделай мне приятное; порадуй меня». Например: «You've made my day.» - «Ты меня порадовал».Продолжить »