Популярные статьи
- Ellie Goulding - Love Me Like You Do
- Linkin Park - Castle of Glass
- ADELE “Skyfall”
- Raymond Murphy on English Grammar in Use
- Puss in Boots (2011) - Trailer
- The Simpsons: Donut Hell
- Coupling: Flirting Tips
- Wag the Dog (1997) - Trailer
- Come Fly with Me: Immigration Officer Ian Foot
- Easy A: An Inappropriate Word
- Inception: Shared Dreaming
- Sherlock Holmes: The Little Details
The Tourist: I'm Elise
Каждый день при входе на сайт Вы получаете 100 подсказок. За открытие буквы списывается 1 подсказка, за открытие слова - 5 подсказок.
Чтобы получить дополнительные подсказки кликните на рядом с любым словом в словаре перед видео или здесь, впишите перевод и добавьте его в свой словарь. За это вы получите 10 подсказок и 10 баллов. Затем сделайте тренировку и получите еще до 50 подсказок (и столько же баллов).
«Аудирование» показывает % ответов без подсказок и ошибок.
При подсчете баллов учитываются подсказки. Использование кнопки «Подсказать букву» уменьшает результат на 1 балл, а «Подсказать слово» - на несколько баллов в зависимости от длины слова.
Результаты зарегистрированных пользователей сохраняются в таблице рейтингов.
Фрэнк знакомится в поезде с Элиз. С этого момента его жизнь превращается в детективный роман.
СЛОВАРЬ
Дважды кликнув на любое слово, можно посмотреть его перевод. Кликнув на иконку рядом со словом, вы можете добавить слово и его перевод в свой личный словарь. За это вам начисляются баллы и подсказки.
ТРАНСКРИПЦИЯ
- I'm Elise.
- I'm Frank.
- That's a [q]terrible[/q] name.
- It's [q]the only one[/q] I've got.
- Maybe we [q]can find[/q] you [q]another[/q].
Чтобы читать дальше, заполните пробелы.
НЕМНОГО ГРАММАТИКИ
I think you could be a diplomatic attache.
В данном предложении глагол “could” выражает предположение: «Я думаю, вы могли бы быть дипломатическим атташе».
Эту же функцию может выполнять глагол “might”.
Найдите в диалоге другие предложения, в которых высказываются предположения.
arbatov
13.12.2011 в 20:05
Прошу извинить, но мне эта фраза Фрэнка упорно слышится (и артикуляция актёра усиливает это восприятие) : "I think you to be ...".
Такая конструкция ведь тоже возможна? Аналогичный пример - реплика Susan: "Jane, are we supposed to believe there's a single woman out there ..." (Flirting tips - Coupling - BBC). Ещё, помнится, в институте (не языковом) каким-то текстом грузили, вбилось в мозг: "Electromagnetic waves are assumed to issue ..."
Если не ошибаюсь, между "I think you could be... " и "I think you to be ..." смыслового отличия нет, либо оно минимально?
-
The Simpsons: Jimbo Burger
Principal Skinner kills Jimbo and cooks him in a hamburger. S6:Ep6.Продолжить »
-
Kate Middleton Look-Alike Spot On
Бывшая официантка зарабатывает по 1000 долларов за одно появление в образе Кейт Миддлтон.Продолжить »
-
Sandra Bullock’s 'Special' Lisp
'All About Steve' actress Sandra Bullock is furious ''society'' encouraged her to have treatment to correct her childhood lisp instead of embracing it as something that made her ''unique and special''. Продолжить »
-
Немного лексики и грамматики за прошлую неделю
Проверьте знание некоторых слов и выражений из видеороликов, опубликованных на прошлой неделе.Продолжить »
-
'Alien invasion' April Fools' Story Angers Jordan Mayor
Мэр города в Иордании хочет подать в суд на газету из-за первоапрельской статьи, в которой говорилось, что неподалеку приземлились инопланетяне.Продолжить »