Популярные статьи
- Ellie Goulding - Love Me Like You Do
- Linkin Park - Castle of Glass
- ADELE “Skyfall”
- Raymond Murphy on English Grammar in Use
- Puss in Boots (2011) - Trailer
- The Simpsons: Donut Hell
- Coupling: Flirting Tips
- Wag the Dog (1997) - Trailer
- Come Fly with Me: Immigration Officer Ian Foot
- Easy A: An Inappropriate Word
- Inception: Shared Dreaming
- Sherlock Holmes: The Little Details
Desperate Housewives 7x07 “A Humiliating Business” (1)
Каждый день при входе на сайт Вы получаете 100 подсказок. За открытие буквы списывается 1 подсказка, за открытие слова - 5 подсказок.
Чтобы получить дополнительные подсказки кликните на рядом с любым словом в словаре перед видео или здесь, впишите перевод и добавьте его в свой словарь. За это вы получите 10 подсказок и 10 баллов. Затем сделайте тренировку и получите еще до 50 подсказок (и столько же баллов).
«Аудирование» показывает % ответов без подсказок и ошибок.
При подсчете баллов учитываются подсказки. Использование кнопки «Подсказать букву» уменьшает результат на 1 балл, а «Подсказать слово» - на несколько баллов в зависимости от длины слова.
Результаты зарегистрированных пользователей сохраняются в таблице рейтингов.

СЛОВАРЬ
Дважды кликнув на любое слово, можно посмотреть его перевод. Кликнув на иконку рядом со словом, вы можете добавить слово и его перевод в свой личный словарь. За это вам начисляются баллы и подсказки.
ТРАНСКРИПЦИЯ
- Hey! I was in the neighborhood and thought, you know who I haven't seen [q]lately[/q]? Gaby.
- Oh, okay. I'd love to catch up, but it's 11 o’clock, and I was about to go to...
- So how are things? Love the highlights. You totally make those [q]shoes[/q] work.
- They're [q]slippers[/q].
Чтобы читать дальше, заполните пробелы.
S_R_V
12.07.2011 в 19:56
vefremov
17.07.2011 в 13:37
S_R_V
30.07.2011 в 15:28
Поскольку break something to someone = make bad news known to someone, я бы перевёл "I hate to break it to you.." как "не хотел тебя огорчать...". Ещё...
arbatov
07.11.2011 в 18:39
I'd love to catch up... - Я бы очень хотела обсудить как у тебя дела... I hate to break it to you... - Не хочется тебе говорить... He's not...
pass up
общ. отвергать (что-либо); отвергнуть (что-либо)
амер. отказываться (от чего-либо); отказаться (от чего-либо)
Поэтому, думаю, всё-таки, He's not passing up these chimichangas... - Он не отказывается от этих чумичанга ...
а дальше - всё как у Вас.
vasilisa
22.08.2012 в 14:33
-
Raymond Murphy on English Grammar in Use
Автор «синего Мерфи» рассказывает историю создания это популярнейшего учебника английской грамматики.Продолжить »
-
Too Fat to Fight
Растущий уровень ожирения среди американской молодежи может неблагоприятно повлиять на будущее вооруженных сил США, предупреждают два генерала в отставке.Продолжить »
-
Match Point: Are You Having an Affair? (7/8)
Клип №7.Продолжить »
-
Desperate Housewives 7x08 "Sorry Grateful" (2)
Desperate Housewives 7x08 "Sorry Grateful" (2)Продолжить »
-
Sandra Bullock Pulls Out of London Premiere After Husband Cheat Claims
Сандра Буллок, звезда Голливуда и обладательница "Оскара", отказалась от поездки на лондонскую премьеру популярного фильма со своим участием "Невидимая сторона" после того, как американский журнал о знаменитостях опубликовал статью, в которой утверждалось, что ей...Продолжить »