The Simpsons: Do What You Feel

Каждый день при входе на сайт Вы получаете 100 подсказок. За открытие буквы списывается 1 подсказка, за открытие слова - 5 подсказок.

Чтобы получить дополнительные подсказки кликните на рядом с любым словом в словаре перед видео или здесь, впишите перевод и добавьте его в свой словарь. За это вы получите 10 подсказок и 10 баллов. Затем сделайте тренировку и получите еще до 50 подсказок (и столько же баллов).

«Аудирование» показывает % ответов без подсказок и ошибок.

При подсчете баллов учитываются подсказки. Использование кнопки «Подсказать букву» уменьшает результат на 1 балл, а «Подсказать слово» - на несколько баллов в зависимости от длины слова.

Результаты зарегистрированных пользователей сохраняются в таблице рейтингов.

Киноклипы | Разместил 01.07.2011
The Simpsons: Do What You Feel

 

СЛОВАРЬ

Дважды кликнув на любое слово, можно посмотреть его перевод. Кликнув на иконку рядом со словом, вы можете добавить слово и его перевод в свой личный словарь. За это вам начисляются баллы и подсказки.

to accept Добавить перевод

blue Добавить перевод

to communicate Добавить перевод

feisty Добавить перевод

folk Добавить перевод

to hold back Добавить перевод

invention Добавить перевод

message Добавить перевод

mood Добавить перевод

overpass Добавить перевод

to receive Добавить перевод

refreshing Добавить перевод

scamp Добавить перевод

sermon Добавить перевод

to spit Добавить перевод

ticket Добавить перевод

towelette Добавить перевод

to trace Добавить перевод

vibe Добавить перевод

wireless Добавить перевод

ТРАНСКРИПЦИЯ

- A new mood is in the air in Springfield as refreshing as a pre-moistened towelette. Folks are finally their feelings and really communicating, with no holding back, and this reporter thinks it's about [bleep]ing time. Of course, all these good vibes can be traced to one feisty little scamp who taught us that if it feels good, do it!

- Lis, today I am a .

- Is that why you're on an ice cream ?

- Eww!

Чтобы читать дальше, заполните пробелы.

- A new mood is in the air in Springfield as refreshing as a pre-moistened towelette. Folks are finally [q]accepting[/q] their feelings and really communicating, with no holding back, and this reporter thinks it's about [bleep]ing time. Of course, all these good vibes can be traced to one feisty little scamp who taught us that if it feels good, do it!

- Lis, today I am a [q]god[/q].

- Is that why you're [q]sitting[/q] on an ice cream [q]sandwich[/q]?

- Eww!

Чтобы читать дальше, заполните пробелы.

 

Комментарии

S_R_V

14.07.2011 в 10:54

1. вздорный маленький негодник 2. Расслабься. 3. Мне грустно. 4. плевание с эстакады

Ответить

admin

14.07.2011 в 14:43

Ответ на:
S_R_V  14.07.2011 в 10:54
1. вздорный маленький негодник 2. Расслабься. 3. Мне грустно. 4. плевание с эстакады
Все верно. Кстати, "Take five" это еще и название джазовой композиции.

Ответить

S_R_V

14.07.2011 в 19:11

Ответ на:
admin  14.07.2011 в 14:43
Все верно. Кстати, "Take five" это еще и название джазовой композиции.
Отличная композиция, об этом даже говорит множество cover-версий. Наткнулся на интересное вокальное исполнение Al Jarreau - Take Five.

Ответить

Добавить комментарий
Имя:  
E-mail:  
Комментарий:  
 
Текст с картинки  
   
Избранные статьи