Regina Spektor - The Call

Каждый день при входе на сайт Вы получаете 100 подсказок. За открытие буквы списывается 1 подсказка, за открытие слова - 5 подсказок.

Чтобы получить дополнительные подсказки кликните на рядом с любым словом в словаре перед видео или здесь, впишите перевод и добавьте его в свой словарь. За это вы получите 10 подсказок и 10 баллов. Затем сделайте тренировку и получите еще до 50 подсказок (и столько же баллов).

«Аудирование» показывает % ответов без подсказок и ошибок.

При подсчете баллов учитываются подсказки. Использование кнопки «Подсказать букву» уменьшает результат на 1 балл, а «Подсказать слово» - на несколько баллов в зависимости от длины слова.

Результаты зарегистрированных пользователей сохраняются в таблице рейтингов.

Песни | Разместил 08.04.2013
Regina Spektor - The Call

 

Это песня из саундтрека к фильму «Хроники Нарнии: Принц Каспиан». Она поможет разобраться с придаточными предложениями времени.

 

СЛОВАРЬ

Дважды кликнув на любое слово, можно посмотреть его перевод. Кликнув на иконку рядом со словом, вы можете добавить слово и его перевод в свой личный словарь. За это вам начисляются баллы и подсказки.

battle Добавить перевод

cry Добавить перевод

to follow Добавить перевод

to forget Добавить перевод

to grow Добавить перевод

to head off Добавить перевод

hope Добавить перевод

loud Добавить перевод

memories Добавить перевод

need Добавить перевод

to pick Добавить перевод

quiet Добавить перевод

strong Добавить перевод

thought Добавить перевод

to turn into Добавить перевод

war Добавить перевод

(В случае обнаружения ошибки, сообщите о ней в комментариях.)    

Как скачать это видео или mp3 >>>    

It started out as a feeling
Which then grew into a hope
Which then turned into a quiet thought
Which then turned into a quiet word
And then that word grew louder and louder
Till it was a battle cry
I'll come back when you call me
No need to say goodbye
Это началось как чувство,
Которое затем переросло в надежду,
Которая затем превратилась в молчаливую мысль,
Которая затем превратилась в тихое слово.
А затем это слово становилось громче и громче,
Пока не стало боевым кличем.
Я вернусь, когда ты позовешь меня.
Не нужно говорить прощай.

Just because everything's changing
Doesn't mean it's never been this way before
All you can do is try to know who your friends are
As you head off to the war
Pick a star on the dark horizon and follow the light
You'll come back when it's over
No need to say goodbye
You'll come back when it's over
No need to say goodbye
Только потому, что все меняется,
Не значит, что так никогда не было раньше.
Все, что ты можешь сделать, - это попытаться узнать, кто твои друзья,
Когда направляешься на войну,
Выбери звезду на темном горизонте и иди за ее светом.
Ты вернешься, когда все закончится.
Не нужно говорить прощай.
Ты вернешься, когда все закончится.
Не нужно говорить прощай.

Читать дальше...

 

 

 

 

 

 

 

ГРАММАТИКА. ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Сравните два предложения:

I'll come back tomorrow.

I'll come back when you call me.

Первое предложение простое, а второе – сложноподчиненное. Оно состоит из главного предложения (I'll come back) и придаточного (when you call me). Придаточное предложение выполняет функцию второстепенного члена предложения – ту же, которую в простом предложении выполняет слово tomorrow.

Существует столько же видов придаточных предложений, сколько имеется членов предложений.

 

ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ВРЕМЕНИ

I'll come back when you call me. – Я вернусь, когда ты позовешь меня.

Придаточные предложения времени отвечают на вопросы when? (когда?), how long? (как долго?), since when? (с каких пор?) и соединяются с главным предложением союзами when, before, after, as soon as, till/until и др. В них вместо будущего времени используется настоящее.

Читать дальше...

 

Добавить комментарий
Имя:  
E-mail:  
Комментарий:  
 
Текст с картинки  
   
Избранные статьи