Популярные статьи
- Bridget Jones's Diary: Just As You Are
- Puss in Boots (2011) - Trailer
- The Simpsons: Donut Hell
- Coupling: Flirting Tips
- The History of Sex and the City
- Wag the Dog (1997) - Trailer
- Come Fly with Me: Immigration Officer Ian Foot
- Easy A: An Inappropriate Word
- Inception: Shared Dreaming
- Sherlock Holmes: The Little Details
Bus Drivers Learn 'Glaswegian'
Каждый день при входе на сайт Вы получаете 100 подсказок. За открытие буквы списывается 1 подсказка, за открытие слова - 5 подсказок.
Чтобы получить дополнительные подсказки кликните на рядом с любым словом в словаре перед видео или здесь, впишите перевод и добавьте его в свой словарь. За это вы получите 10 подсказок и 10 баллов. Затем сделайте тренировку и получите еще до 50 подсказок (и столько же баллов).
Использование кнопки «Подсказать букву» уменьшает результат на 1 балл, а «Подсказать слово» - на несколько баллов в зависимости от длины слова.
«Аудирование» показывает % самостоятельных ответов и отсутствие ошибок при заполнении пропусков.
Все результаты сохраняются в таблице рейтингов.
A Scottish bus company is teaching its bemused Polish drivers 'Glaswegian' to help them understand their passengers.
Glaswegian bus driver James Lillis, 55, learned basic Polish to help him enlighten foreign drivers who often have no idea what their fares are saying.
He has been explaining phrases such as 'Geezan aw day tae the toon' (Give me an all-day ticket to town), and 'Wanan'a hauf please' (One adult and a child please).
Nearly 10% of First Glasgow's drivers are foreign, with 90 overseas staff based at one depot alone. Most are Polish, but there are also drivers from Slovakia, the Czech Republic and Hungary.
Mr Lillis, who is being presented with an award for lifelong learning by education minister Fiona Hyslop, took a ten-week Polish course and lived with the family of one of his colleagues in Poland.
He said: "When new employees come to Scotland and hear the Glasgow accent, it can be a problem."
"A lot of them understand normal English, having been taught it at school, but when they come to Glasgow they cannot make out a word people say. They have trouble making out the meaning of common phrases such as 'big man' and 'nae bother'."
ИСТОЧНИК: http://www.ananova.com/news/story/sm_3291910.html?menu=news.quirkies
УПРАЖНЕНИЕ
Переведите на английский язык
- В школе нас обучили стандартному английскому языку.
- Я понимаю все, что мне говорят, но не могу сказать ни слова.
- Он ходил на курсы французского языка.
- Он собирается поехать в Париж учить французский язык.
- У иностранных рабочих проблемы с местным акцентом.
- Я не понимаю некоторых слов, но смысл большинства фраз мне понятен.
В данных примерах слова Scottish, Polish, Glaswegian являются прилагательными и обозначают национальную и географическую принадлежность соответствующих существительных.
…is teaching its bemused Polish drivers 'Glaswegian'…, …learned basic Polish…, a lot of them understand normal English…
Здесь слова 'Glaswegian', Polish и English являются названиями языков и акцента. Названия языков пишутся без артикля, когда обозначаются одним словом, но с определенным артиклем the, если название дополняется словом “language”: English (the English language), French (the French language), Polish (the Polish language) и т.д.
Перед названием национальности употребляется определенный артикль the, когда речь идет о нации в целом the English (англичане), the Polish (поляки), the Russians (русские) и т.д. Когда мы говорим о группе людей какой-нибудь национальности, определенный артикль the употребляется в соответствии с общими правилами употребления артиклей перед существительными во множественном числе. Т.е. если речь идет о какой-то неопределенной группе людей, то артикль не требуется, если эта группа упоминалась ранее или как-то конкретизируется, то ставится артикль the. Например:
The Chinese is the largest nation in the world. – Китайцы – самая многочисленная нация в мире.
Most of the tourists living in our hotel are Russians. – Большинство туристов, живущих в нашем отеле, – русские.
The Germans from the next room speak Russian quite well. – Немцы из соседнего номера достаточно хорошо говорят по-русски.
3. …but there are also drivers from
Названия стран пишутся без артикля:
-
Grandmother of Rolling Stone Girlfriend Vows to 'Get Even'
The grandmother of Ekaterina Ivanova, the girlfriend of Ronnie Wood, has told the Rolling Stones guitarist to leave her granddaughter alone. - - - Бабушка Екатерины Ивановой, подружки Ронни Вуда, потребовала, чтобы гитарист Роллинг Стоунз...Продолжить »
-
Rhyming Slang for Cash Machine
A cash machine operator has introduced Cockney rhyming slang to a number of its ATMs.Продолжить »
-
Eat Pray Love: I'm Having a Relationship with My Pizza
While eating pizza, Elizabeth (Julia Roberts) declares that she's no longer going to feel guilt or worry about gaining a few pounds.Продолжить »
-
The Simpsons: Steve Mobs
Steve Mobs, CEO of Mapple, makes a live announcement with Bart's help. S20:Ep7.Продолжить »
-
New Crystals for Times Square Party-Goers
На главной площади Нью-Йорка устанавливают знаменитый хрустальный шар, который по традиции отсчитывает последнюю минуту уходящего года.Продолжить »


