The Proposal: How Andrew Proposed to Margaret

Каждый день при входе на сайт Вы получаете 100 подсказок. За открытие буквы списывается 1 подсказка, за открытие слова - 5 подсказок.

Чтобы получить дополнительные подсказки кликните на рядом с любым словом в словаре перед видео или здесь, впишите перевод и добавьте его в свой словарь. За это вы получите 10 подсказок и 10 баллов. Затем сделайте тренировку и получите еще до 50 подсказок (и столько же баллов).

«Аудирование» показывает % ответов без подсказок и ошибок.

При подсчете баллов учитываются подсказки. Использование кнопки «Подсказать букву» уменьшает результат на 1 балл, а «Подсказать слово» - на несколько баллов в зависимости от длины слова.

Результаты зарегистрированных пользователей сохраняются в таблице рейтингов.

Киноклипы | Разместил 13.02.2012
The Proposal: How Andrew Proposed to Margaret

Эндрю и Маргарет придумывают историю о том, как он сделал ей предложение.
(Предыдущий ролик из этого фильма: http://www.englishlearner.ru/articles/kinoklipy/index_3800.html)

 

СЛОВАРЬ

Дважды кликнув на любое слово, можно посмотреть его перевод. Кликнув на иконку рядом со словом, вы можете добавить слово и его перевод в свой личный словарь. За это вам начисляются баллы и подсказки.

anniversary Добавить перевод

breath Добавить перевод

to catch one's breath Добавить перевод

to choke back Добавить перевод

crap Добавить перевод

decoupage Добавить перевод

exactly Добавить перевод

to flutter Добавить перевод

to go ahead Добавить перевод

to have the guts to do smth. Добавить перевод

hint Добавить перевод

hold back Добавить перевод

to itch Добавить перевод

to kneel Добавить перевод

masculine Добавить перевод

to miss Добавить перевод

to paste Добавить перевод

petal Добавить перевод

to pick up on Добавить перевод

to pound Добавить перевод

to propose Добавить перевод

scared Добавить перевод

sob Добавить перевод

subtle Добавить перевод

to swing open Добавить перевод

tear Добавить перевод

tiny Добавить перевод

tuxedo Добавить перевод

ТРАНСКРИПЦИЯ

- Did I the story?

- What story?

- About you .

- I, actually, the story, Andrew. you ?

- Margaret loves, loves this story, so I'm just gonna go and that.

Чтобы читать дальше, заполните пробелы.

- Did I [q]miss[/q] the story?

- What story?

- About [q]how[/q] you [q]proposed[/q].

- I, actually, [q]would love to hear[/q] the story, Andrew. [q]Would[/q] you [q]tell us[/q]?

- Margaret loves, loves [q]telling[/q] this story, so I'm just gonna [q]let her[/q] go [q]ahead[/q] and [q]do[/q] that.

Чтобы читать дальше, заполните пробелы.

 

 

НЕМНОГО ГРАММАТИКИ...

 

 

Комментарии

koteg

13.02.2012 в 14:49

beautiful, big... fat nothing - "красивый, большой... жирный ноль"?

Ответить

spboksana

13.02.2012 в 15:38

похоже на то. multitran переводит "a big fat nothing" как "дырка от бублика".
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&s=fat%20nothing&sc=0&l1=1&l2=2

Ответить

Добавить комментарий
Имя:  
E-mail:  
Комментарий:  
 
Текст с картинки  
   
Избранные статьи