David Letterman: Emma Watson Needs a Band-Aid

Каждый день при входе на сайт Вы получаете 100 подсказок. За открытие буквы списывается 1 подсказка, за открытие слова - 5 подсказок.

Чтобы получить дополнительные подсказки кликните на рядом с любым словом в словаре перед видео или здесь, впишите перевод и добавьте его в свой словарь. За это вы получите 10 подсказок и 10 баллов. Затем сделайте тренировку и получите еще до 50 подсказок (и столько же баллов).

«Аудирование» показывает % ответов без подсказок и ошибок.

При подсчете баллов учитываются подсказки. Использование кнопки «Подсказать букву» уменьшает результат на 1 балл, а «Подсказать слово» - на несколько баллов в зависимости от длины слова.

Результаты зарегистрированных пользователей сохраняются в таблице рейтингов.

Интервью | Разместил admin 15.04.2011
David Letterman: Emma Watson Needs a Band-Aid

Эмма Уотсон рассказывает о языковом барьере между Америкой и Британией.

 

СЛОВАРЬ

Дважды кликнув на любое слово, можно посмотреть его перевод. Кликнув на иконку рядом со словом, вы можете добавить слово и его перевод в свой личный словарь. За это вам начисляются баллы и подсказки.

band-aid Добавить перевод

to bleed Добавить перевод

coed Добавить перевод

to communicate Добавить перевод

condom Добавить перевод

couple Добавить перевод

embarrassing Добавить перевод

eraser Добавить перевод

gap Добавить перевод

minor Добавить перевод

plaster Добавить перевод

rubber Добавить перевод

significant Добавить перевод

to treat Добавить перевод

unable Добавить перевод

ТРАНСКРИПЦИЯ

- And you’re in college.

- I’m in college.

- Can you people where you go to school or, I mean, you know where you go to school, that’s all that counts. Right?

- .

- What’s it like up there at the school and stuff?

Чтобы читать дальше, заполните пробелы.

- And you’re in college.

- I’m in college.

- Can you [q]tell[/q] people where you go to school or, I mean, you know where you go to school, that’s all that counts. Right?

- [q]Exactly[/q].

- What’s it like [q]being[/q] up there at the school and stuff?

Чтобы читать дальше, заполните пробелы.

 

Комментарии

arbatov

07.01.2012 в 23:48

Прошел тесты на знание Present Perfect и. Past Simple
http://www.englishlearner.ru/articles/news/index_1506.html
http://www.englishlearner.ru/articles/news/index_1273.html
Ни одной ошибки!
А здесь:
... so I’ve done that, I’ve very loudly asked for a rubber… And people have given me strange looks. That was embarrassing.
- ну, никак не пойму, почему Эммочка Present Perfect употребила? Объясните, плиз!

Ответить

afdco

03.03.2012 в 13:39

Ответ на:
arbatov  07.01.2012 в 23:48
Прошел тесты на знание Present Perfect и. Past Simple http://www.englishlearner.ru/articles/news/index_1506.html http://www.englishlearner.ru/articles/news/index_1273.html Ни...
Мне это тоже странным показалось. Я бы употребил Past Simple.

Ответить

Добавить комментарий
Имя:  
E-mail:  
Комментарий:  
 
Текст с картинки  
   
Избранные статьи
  • Match Point: Reconnecting (6/8)

    Клип №6.Продолжить »

  • The History of Soccer

    The History of Soccer В футбол играют во всем мире. Джон Дойл, футбольный обозреватель и энтузиаст, рассказывает историю этого популярного вида спорта.Продолжить »

  • The Muppets Movie Trailer

    The Muppets Movie Trailer Трейлер фильма про кукол из Маппет-шоу. Сюжет: под театром кукол нашли месторождение нефти, и здание собираются снести. Куклы решают спасти свой родной дом. В этом им помогают трое поклонников шоу.Продолжить »

  • Alice in Wonderland: Tea Party

    Alice in Wonderland: Tea Party Alice in Wonderland – Tea PartyПродолжить »

  • April Fool's Day Hoax: Spaghetti Farming

    April Fool's Day Hoax: Spaghetti Farming 1 апреля 1957 года телеканал Би-Би-Си показал репортаж о фермерах из Тичино, Швейцария, которые выращивают у себя в саду спагетти. Из сказанного диктором следовало, что вследствие мягкой зимы и «фактически полного исчезновения спагеттиевых долгоносиков» той весной в Италии...Продолжить »